星期日, 9月 23, 2012

莫名所以的時空大穿越--日本電影「羅馬浴場」


本來以我看電影的風格,是不大會花這個錢特別跑到電影院去,花兩個小時看一部明知荒謬的影片,偏生我在這段時間,迷上一本由義大利作家(本土作家)阿爾貝托‧安傑拉所寫的《原來,古羅馬人這樣過日子!》,該書以文字的方式,仿效探索頻道的手法,帶領讀者進入古羅馬帝國的每一個日常生活角落,讀著讀著,幾乎感覺自己就身處在羅馬這個繁華都會,看到它的華麗,也同時目睹它的醜陋。也因為這樣,當我知道這部「羅馬浴場」正在上映,也就決定入院觀賞,看看編劇導演如何將想像中的羅馬帝國呈現、和我所閱讀到的書中情景相較,又差異多少。

這部電影一開始就讓我失笑:羅馬人竟然說日語!這讓我想到我們台灣的名劇「賽德克‧巴萊」,為忠實反應,全劇使用原住民語言交談;描述緬甸英雄翁山蘇姬的電影「以愛為名」,要求楊子瓊學習緬甸語,這樣電影不會令人覺得突兀,也更能深入情境。不過換個角度想,許多電影也都是以「外國人」角度拍攝:「末代皇帝」明明主角是中國的溥儀皇帝,卻讓他從頭到尾說英文;「藝妓回憶錄」,明擺著就是日本藝妓的一生,也是從頭到尾英文輪輪轉……難道我還要阿部寬和上戶彩講兩個小時的拉丁文,那也太強人所難吧!

這部電影是由同名的漫畫改編而成,情節中上戶彩所扮演的角色,也就是漫畫家本人。至於男主角阿部寬則是扮演古羅馬帝國哈德良皇帝時代(西元76-138年)一位負責建築公共浴池的設計師路西斯。一開始這位堅持傳統古希臘風格浴池的設計師就因為不肯向現實低頭而被斥責,結果卻在一次次的「溺水」過程當中,陰錯陽差地跑到了現代日本,把日本澡堂的「創意」「山寨」到古羅馬去,同時結識了可愛的現代日本女孩--一個被出版社退件的漫畫家—回到古羅馬的路西斯名氣愈來愈大,卻也因此捲入了哈德良時代的宮廷鬥爭中……

可以看得出來,原作者在創作這部漫畫時,確實下了許多「考證」的功夫,許多細節都十分講究與注意,甚至有些「趣味」的鏡頭,倒也都符合上古時代的文化表徵,譬如哈德良皇帝為了獎勵路西斯建設浴池的功勞,給了他一份飾品,如下圖一:

學文化史的都知道,「陽物崇拜」是諸多古文化共有的特色,意味著傳承與繁衍的力量,羅馬社會對於男性性力的崇拜,自然也不在話下。

不過電影中有幾個小地方,我覺得怪怪的:

首先當上戶彩隨著阿部寬回到古羅馬的時候,問了一句:「現在是幾年啊?」阿部寬回答:「114年」,這裡指的當然是「西元」。可是我們知道,「西元」的紀年方式是以耶穌基督誕生的年代為基始,而基督教成為羅馬國教卻是在狄奧多西大帝(347-395)時才實現,我不認為活在狄奧多西以前的路西斯,會使用基督教的紀年方式。

再來就是史料的比較了,當然這種懷疑,也可能只是我個人所知淺薄。在影片中,所有的羅馬浴池都是室內的,看起來燈光昏暗,像下圖二(裁剪自「羅馬浴池」預告片):

不過在《原來,古羅馬人這樣過日子!》一書中,卻有一段這樣的描述:

陽光從大窗戶流洩而入,窗上裝著尋常可見的方格玻璃片。我們因此憑直覺感受到一項重要細節。整個浴場建築群的設計目的就是要使這些熱氣騰騰的房間接受最長時間的日照。

如果書中的紀錄確實,那麼羅馬浴池中的光線,就不應當像電影中如此陰暗!更何況如果像影片中所呈現,在空氣不流通的地方,又是蒸氣又是火把的,加上這麼多人,只怕氧氣不足,會導致災難吧!

再來就不一定是電影的錯,可能只是「避重就輕」。電影描述的時代是哈德良皇帝在位階段,《原來,古羅馬人這樣過日子!》描繪的則是圖拉真皇帝時代(98-117),剛好是哈德良的前任,所以許多鏡頭應該是相符的,書中描述這段時間羅馬浴池的狀況是:

最初(西元前第二世紀),浴場為男女設計了不同的路線。但早在西賽羅(西元前106-43年)的時代,便沒有多少人遵守這個規則,古老規則被棄如敝屣……我們知道,距離現在幾年後,哈德良將會下令要浴場隔離性別,規定男女使用不同的路線或不同的時段。……儘管如此,這些限制也從未被嚴格遵守。

因此,如果漫畫或電影試圖要真實呈現古羅馬浴池情況,應該要讓男女混浴!不過這樣這部片會立刻變成「限制級」,大大影響票房收入。

這可能是我的「職業病」,對於任何與歷史有關的內容,都會不自覺地用「放大鏡」來檢視,這會讓我變成一個既無聊、又掃興的人。不過這部「穿越劇」既然這麼頻繁地來回於現代與古羅馬間,當然我會希望它對古羅馬的描述,能更加精確一些,如是而已。